Translation of "alle cause della" in English

Translations:

the causes of

How to use "alle cause della" in sentences:

Riferimenti alle cause della Corte di giustizia, del Tribunale e del Tribunale della funzione pubblica
References to cases before the Court of Justice, the General Court and the Civil Service Tribunal
Senza di voi saremmo tutti morti e avremmo anche perso l'Osservatorio e tutti i risultati delle ricerche relative alle cause della perdita di etere.
Without you, we would have lost our lives, the Observatory, and all our research into the disappearing Aether problem.
Il libro è una rivelazione, una lettura obbligata per tutti coloro che sono impegnati alle cause della giustizia sociale e della pace nel mondo.
The book is an eye-opener, a must-read for all those committed to the causes of social justice and world peace. -Bill gates
Per sbarazzarsi in modo sicuro ed efficace dell'ipertensione, è necessario utilizzare questo farmaco, che mantiene costantemente la pressione a livello normale, mentre aiuta il corpo a far fronte alle cause della malattia.
To safely and effectively get rid of hypertension, it is necessary to use this drug, which constantly maintains pressure at the normal level, while helping the body cope with the causes of the disease.
Nel 2012 l'UE riceve il Premio Nobel per la pace per il contributo da essa fornito alle cause della pace, della riconciliazione, della democrazia e dei diritti umani in Europa.
The EU receives the 2012 Nobel Peace Prize for advancing the causes of peace, reconciliation, democracy and human rights in Europe.
Gli studenti potrebbero anche dare un'occhiata più da vicino alle cause della ribellione Sepoy, come esempio di misconoscenza culturale.
Students could also take a closer look at the causes of the Sepoy rebellion, as an example of cultural miscommunication.
Un progetto finanziato dall’Italia si concentra su politiche rivolte alle cause della mobilità economica
Italy-funded project focuses on policies aimed at addressing the underlying causes of economic mobility
Prima di andare al dettaglio del software, dare un'occhiata alle cause della corruzione del file PPT.
Before going to the details of the software, take a look at the causes of PPT file corruption.
Approfondendo ciò che ci succede possiamo arrivare all’origine di ciò che pensiamo e alle cause della maggior parte delle cose che ci capitano.
By going deeper into what happens to us, we can get to the source of what we think and the causes of why most things happen to us.
ActionAid è un'organizzazione internazionale indipendente impegnata nella lotta alle cause della povertà.
ActionAid is an international non-governmental organization whose primary aim is to work against poverty and injustice worldwide.
Erano presenti delle contusioni sul viso, non correlate alle cause della morte.
There were contusions on the face which were nothing to do with the fatal injuries.
Inoltre, in caso di rottura in esercizio di elementi saldati, TEC Eurolab è in grado di risalire alle cause della difettosità, e di fornire la soluzione tecnica volta a scongiurare il ripetersi dell'inconveniente.
Moreover, in case of failure of welded elements during use, TEC Eurolab S.r.l. is able to trace back the failure causes and find the most suitable technical solution avoiding the repeating of the fault, as far as possible.
Tuttavia, che cosa ci raccontano questi gentiluomini in merito alle cause della grave situazione economica della città?
However, what do those ladies and gentlemen tell us of the causes of the city’s dire economic situation?
Sono proseguiti a livello internazionale gli sforzi per tentare di trovare una soluzione alle cause della migrazione dall’Eritrea.
Attempts to address the causes of migration from Eritrea continued at an international level.
Naturalmente anche Obama ha espresso la propria opinione riguardo alle cause della crisi e all’unificazione della Crimea.
Obama, of course, expressed his opinion of the causes of the crisis and gave his views on Crimea’s unification with Russia.
Attivismo – A differenza di alcune VPN, Ivacy non contribuisce attivamente alle cause della privacy.
Activism – Unlike some VPNs, Ivacy does not actively contribute to privacy causes.
Quanto alle cause della rivolta, secondo le fonti sono di natura diversa ma basterà elencarne due.
And as far as concerns the causes of the revolt, there are several according to various sources but it will suffice to mention two.
Mentre beneficiava del bailout del governo, la borsa di Wall Street è riuscita a cambiare la narrazione attorno alle cause della crisi finanziaria, attribuendo tutta la colpa allo Stato.
While benefiting from the government bailout, Wall Street was able to change the narrative about the causes of the financial crisis, throwing the blame entirely on the state.
Questo concetto, che fatica a trovare una chiara definizione, potenzialmente potrebbe dare un importante contributo alle cause della pace e della solidarietà internazionali.
This concept, which has yet to be clearly defined, has the potential to make an important contribution to the cause of peace and international solidarity.
La Libia non è la Turchia e i flussi migratori dall’Africa sub-sahariana non possono essere comparati alle cifre o alle cause della cosiddetta ‘Rotta dei Balcani’.
Libya is not Turkey and the migration flows from sub-Saharan Africa cannot be compared in terms of numbers or root causes to the so-called ‘Balkan route’.
Portate in fondo al cuore sofferenze legate alle cause della vostra detenzione attuale.
You carry deep in your hearts the suffering linked to the reasons for your current detention.
Ha un approccio olistico alle cause della logopedia e alle difficoltà di sviluppo dei bambini.
She shows a holistic approach to the speech therapy and overall difficulties in children’s development.
Come non ci si ribella alle ingiustizie, tanto meno ci si ribella alle cause della morte e si preferisce dimenticare che esiste.
As nobody rebels against injustice, neither does anybody against the causes of death, preferring to forget it exist.
Ma questa circostanza non si applica alle cause della malattia.
But this circumstance does not apply to the causes of the disease.
Questo gruppo sarà in grado di condurre campagne di informazione sull’AIDS con particolare attenzione alle cause della malattia, al suo sviluppo ed ai metodi di prevenzione nei villaggi e nelle scuole.
These trainers will be trained to conduct programmes on HIV/AIDS regarding the causes, spread and methods of prevention of the disease, especially in the villages and the schools.
[Quanto alle cause della sofferenza del dolore negli stati di rinascita inferiori,] da una causa piccola può essere generato un grande risultato e, se commettiamo un’azione, non l’avremo fatto invano [senza risultato.
[Regarding the causes of the suffering of pain in the worse rebirth states,] from a small cause can come a big result and, if we commit an action, it will not be in vain [with no result.
Quando è arrivata internet, passavo ore ed ore su forum scrivendo articoli di più pagine riguardo agli argomenti più disparati – dagli amplificatori per la chitarra fino alle cause della guerra in Iraq.
Once the internet came around, I spent hours upon hours on forums writing multi-page posts about inane topics – everything from guitar pickups to the causes of the Iraq War.
Il medico prescrive la terapia, in base alle cause della malattia, al decorso della malattia, alla natura del dolore.
The doctor prescribes therapy, based on the causes of the disease, the course of the disease, the nature of the pain.
Possiamo re-immaginare il sistema di cura come un luogo per trovare soluzioni alle cause della carenza di salute, si tratti di infezioni o finanze.
We can reimagine health care as a place addressing the causes of poor health, be it infections or finances.
Non possiamo essere certi riguardo alle cause della morte di questi antenati, ma sappiamo che le loro ossa erano infettate da un ben noto batterio.
There’s no definitive way of knowing what killed these ancient people, but we do know their bones were infected by an all too familiar bacterium.
0.77678084373474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?